Angyalcsináló, 2022 Szolidaritási akció / Act of solidarity Father 1-3. Trafikképek / Tobacco store Pictures Érezze megtiszteltetésnek / You Should Feel Honored Pályaív / Ernst - Capa Új evidenciák / New Evidences MUNKA szavalókórus / LABOUR speech choir Lépésről lépésre / Step by Step Home Két férfi / Two men Hatalmi szóval / Words of Power 1-2-3. Hatalmi szóval 1.
Performansz a Parlamentben /
Performance in Parliament
Hatalmi szóval 2.
Politikai karaoke-színház / Political karaoke-theater
Hatalmi szóval 3.
Nyilvános performansz /
Public performance
Nemzeti kipa / National kippah II. KEHI A jelenlét íve
(not finished)
Nemzeti kipa / National kippah I. Profilképek / Profiles A szabadság felhasználása / Practical Issues of Freedom Hungarikum / Hungaricum Üzenet a kádból /
Message from the bath
Műcsarnok / Kunsthalle Az ehető Én / The Edible Self EZEK / THESE Vegyes házasság /
Mixed Marriage
Private Protest / Budapest Private Protest / Buenos Aires Reklámmentes övezet /
Advertisement-Free Zone
<
1
/
4
>
objekt 2016 Bemutatva a Hazahaladas c kiallitason
Home
objekt, 2016.

Bemutatva a Hazahaladás c. kiállításon
2016

Home is where the heart is, mondja az angol, a magyar azért ilyen messzire nem merészkedik, annyit mond szerényen: mindenhol jó, de legjobb otthon. A szívvel való bajlódást most tényleg meghagynánk az angoloknak, nézzük inkább a másikat: mindenhol jó. Biztos ez? Ha mindenhol jó, akkor sehol se jó, attól tartok. Persze lehet, hogy a kijelentésnek ez a fele nincs véresen komolyan gondolva, de ha ezt elfogadjuk, hogyan vegyük utána komolyan a második tételt: legjobb otthon. Mert hát egyáltalán mit nevezünk otthonnak? Én úgy látom, hogy az otthon fogalma problémátlanul ma már csak ingatlanpiaci kontextusban áll meg, és úgy sem biztos, hogy sokáig. Valamiféle közösséget kellene értenünk ezen, egy állapotot, nyugvópontot. Miközben a haza mindig inkább irány, mozgás, nyugtalanság, az otthon, mondjuk így, a mozdulatok vége. (Krusovszky Dénes)

Hazahaladni. Lehet olyat? Fülemben idegenül cseng a szó, inkább a hazatérni, hazaérni szavak kívánkoznak a nyelvemre. A térni, érni igékben benne rejlik egy biztonságos végcél, egy nyugvópont, ami a haladni igéből hiányzik. A haladás céltalannak, befejezetlennek hat: olyan mintha hazamennénk pár órára, majd tovább is állnánk otthonról. A Capa Központ Project Room termébe lépve azonban értelmet nyer a szóösszetétel: nyugtalanságérzetet keltő, változást, mozgást magukban hordozó alkotásokat látunk.
A bejárat mellett közvetlenül egy ásó lóg egymagában a falon. Hegyes, fém fejéből kimetszették a ’HOME’ feliratot. Bár ezzel a „veszteséggel” funkciója változatlan maradt, az egyik oldalán jelentkező hiány megnehezíti a használatát, mint ahogy a honvággyal küzdő ember is sokszor nehezen „kezelhető”. (Dekovics Dóra)